当前位置:

46

保罗·皮尔金顿Ctrl+D 收藏本站

“感谢上帝,你来了,丽兹。”艾玛为她的朋友开门时说道。

“我一听到你的留言就马上来了,”丽兹说着,走进了公寓,“听着,小艾,我不知道那封信是怎么回事,但我发誓,那全都是胡说八道。我绝不会对你做出那种事情的——你要相信我。”

“我确实相信你。”艾玛回答。

丽兹的神色既显惊讶,又大为释然。“啊,你不知道我听到这句话有多高兴,”她说道,显然放松了下来,“我昨晚好难过啊。跟你永远争吵下去这种事,我想都不敢想,小艾。”

“我也是。”艾玛同意道。

“让我不明白的是,”丽兹说,“为什么丹会那么说。我一直跟他相处得很好——我曾经那么以为。为什么他要撒那种谎呢?”

“我觉得那封信不是丹寄的。”

“什么?”

“看这个,”艾玛拿出一张婚礼贺卡,“这是半个小时前送来的。”

丽兹拿过卡片,当意识到那是什么时,整张脸都拧了起来。她抬头看艾玛,似乎在寻求指导。

“把它打开,”艾玛指示道,“读一下里面写的。”

丽兹按要求做了。“我的上帝,小艾,”她说着,用一只手捂住嘴巴,瞪大眼睛看着艾玛,“这到底是什么?”

“丹肯定在什么人手上,”艾玛答道,“信封里还有这个。”她把照片递给丽兹。

丽兹仔细看着照片:“这是什么时候拍的?”

“昨晚,”艾玛说,“我没看见是谁,因为他戴着巴拉克拉法帽。我去追赶他,但被他逃了。”

“该死,小艾,为什么你不早点给我打电话?如果你昨晚打电话,我会立刻过来的。”

“斯图尔特来了。”艾玛说。

“你邀请了他?”丽兹盯着自己的朋友。

“没有。不过我确实留他过夜了,在沙发上。我只是需要有人陪着。你能理解,对吗?”

“我想是吧,”丽兹点点头,“斯图尔特现在在哪儿?”

“我让他离开了。他早上试图吻我来着——说他想要我们再试一次。”

“不,”丽兹不敢相信地说,“就现在这情况,他怎么可以这样?”

“他的脑子不太清楚。不管我努力告诉过他多少次,我们回不去了,他就是听不进去。”艾玛摇摇头。

“或许他只是爱恋着你?”丽兹试探着说。

“或许吧。”艾玛说。

“那么你觉得写那封关于我和丹的信的人,与寄这个的是同一个人吗?”丽兹拿起那张卡片。

“对。我还觉得他们袭击了理查德,而且从那以后一直扣留着丹。”

“可谁会想这么做呢?绑架他的动机是什么?”

“丹或者理查德可能招惹了什么人——我不知道,”艾玛承认说,“也许与我有关。”

“你觉得警察能查出是谁寄的卡片吗?”

“我觉得肯定能。这是通过快递公司寄送的,我有他们的名称。那儿应该有寄信人的详细信息。”

“他们会告诉我们那些信息吗?”

“很可能不会,但想必他们不得不告诉警察。”

***

“希望您度过了愉快的飞行。”威尔下飞机时,空乘小姐说道。他勉强挤出一个微笑,然后一直低着头,尽量混在乘客之中,一同走下通道,前往护照检查处。

通过入境处之后,他感觉好多了,但在传送带旁等待行李的漫长时间里,他又渐渐焦虑起来。他注意到那个妇人站在最边上,寻思着她是不是存心要离他尽可能远些。或许他只是过度猜疑了。

终于,他的行李到了。他伸手去拿,然后转身走开。

随后,他感觉有人拍了一下他的肩膀。

“劳驾。”

他僵在那里,然后慢慢转过身去。

“我想您拿了我的行李。”一位年长的绅士说,几乎是道歉的口气。他的话让威尔花了一两秒钟才明白。“标签上有我的名字,那儿。”他指着箱子解释道。

威尔低头看那个标签。他误拿了别人的行李。

“我真的很抱歉,”他一边说,一边把包递还给老者,“这跟我的那个一模一样。”

“没关系,”老者说道,“小事一桩。”

1分多钟之后,威尔的行李到了;这一次,他确信他拿对了。

他等不及要离开机场,于是加快步伐赶往海关。刚刚抵达海关区,又有一只手搭在了他肩上。

“劳驾,先生。”

“没关系,”他转身说道,“这绝对是我的——”

“你是威廉·霍顿吗?”

“对,”威尔回答,正视着那名警察,“我是。”

  • 背景:                 
  • 字号:   默认