当前位置:

第二十五章

莉比·菲舍尔·赫尔曼Ctrl+D 收藏本站

帅小伙儿写着黑板,粉笔发出吱吱的声响。他在一个清单上添加了“婴儿监视器”字样,清单上已经有了车库开门器、警报系统、手机、步话机、卫星、GPS和电视。

“很好。”

我跟其他家长(大部分是母亲)挤进后排,都感觉与陌生人这么近距离接触有点别扭。那个老师转过身:浓浓的眉毛、尖尖的下巴,有点像乔治·克鲁尼。他微笑时我才明白:为什么会没人抱怨这家“科学俱乐部”!

“你们可以看到,就从这个清单上,有好多东西都要依赖无线电波。不仅稀奇古怪的器物,就是常见的东西也要用到。”他拿起一份图表靠在黑板上;图表上方是一组颜色,分别用缩写词标明,如VLF(超低频)、LF(低频)和EHF(极高频);它们下面是“调幅广播”、“调频广播”和“雷达”等术语;底部则是10千赫、1兆赫、100兆赫和10吉赫等数字。

“这是一些无线电波频率,你们的孩子正在学习这些知识。无线电波只是电磁波谱的一部分。电磁波谱还包括可见光、红外线、X射线、γ射线,以及其他形式的电磁能。”

我集中精力,尽力不让目光呆滞。我这一生,最大的遗憾就是没有掌握好基本的科学知识。我以为自己理解了那些概念,但每次应用时却常常搞错。显然,“速度”和“速率”不一样,而加速度也并非总意味着增速。我糟糕的成绩就是明证。

也有可能是我那些老师的缘故。中学时期,我的科学老师是位印度女士,她穿的莎丽很漂亮,但她浓重的印度口音让我几乎听不懂她在说些什么。大学的时候,助教教我们如何分析赛马表格,但没教多少物理知识。

不过,蕾切尔似乎比我幸运。

“好了。考虑到咱们正在学习无线电……”那位老师接着说,“……那么,咱们自己做一台吧。”

“我还不懂这些呢,”一位母亲对另一位低声说。

另一位母亲答道,“我也不懂。”

“别担心,”他赶紧说。“是我让他们保密的;怕万一做出来不能用。”

孩子们咯咯咯地笑起来,家长们也乐了,相互交换眼神。

“对了,我叫布赖恩·马特森。不过,这里真的是孩子们的课堂;他们特别急切地想把自己做的东西展示给你们看。”

好几个孩子从课桌边站起来。一个小男孩向我们介绍了晶体管、电容器和感应器。另一个男孩解释了振荡正弦波。蕾切尔也站起来,讲了什么是二极管以及它在接收器里发挥的作用。我在旁边看着,深感自豪:这个知识丰富、充满自信的小女孩就是我的女儿啊!

一些孩子将一张课桌上的一台小接收器打开,然后离开了教室。几秒钟之后,我们听到“咔嗒”一声,黑板两边的扬声器发出一些静电干扰声。

“大家下午好,欢迎来到WSCS,科学俱乐部乐团。我是教下午课的保罗,我在这里播放你们喜爱的几首曲子。”

我们热情地打着口哨,欢呼着,并且鼓起掌来。留在教室里的孩子面露喜色。扬声器先后传来两首歌曲:一首是《找个人谈恋爱》;我对格雷丝·斯利克的崇拜近乎盲目,所以这肯定是蕾切尔的主意。另一首是U2的歌曲。一个女孩向大家分发苹果汁和饼干。歌曲播放完毕,保罗结束广播,孩子们回到教室。

“那是一部超低功率调频电台,”布赖恩说。“很小,但真的很棒。”

我们再次鼓掌。

“谢谢你们。这堂课太棒了。你们的孩子真了不起。”

孩子们情不自禁地欢呼起来。我听到几个孩子的只言片语:“酷毙了。”“我上过的最好的一堂课。”“老师真是帅呆了。”

布赖恩难为情地摆摆手。“现在还剩下一些时间,你们可能也想看看其他几种类型的无线电系统。我是业余无线电操作员,今天带来了一些自己的器械。我很乐意回答你们的问题。”

大家在教室里来回走动的时候,我一边嚼着饼干,一边回想起自己大学期间找的第一份工作,是在一家只播新闻的电台取送稿件。那种工作并不令人向往,报酬也很低,可我还是着了迷。不单迷上了不断涌现的爆炸性新闻,也迷上了以微小、无足轻重的方式参与重大历史事件的兴奋感。

接下来的一个学期,我报名参加了一个关于爱德华·R·默罗的课程。课上我听了他在德军闪电战期间从伦敦屋顶上发出的广播;看到他制作的关于麦卡锡的纪录片时,就知道了自己想要终生从事的事业,于是转为电影专业。

但这并不意味着我了解广播技术。让人高兴的是,蕾切尔现在是懂得的。或许她会成为一名技术极客。或许我们能合作办企业:她是技术专家,而我提供影视内容;福尔曼母女公司。蛮诱人的一件事情。

“那是什么?”我指着一个手机大小、前面有几个旋钮的小黑盒子插入的东西,旁边有一台电脑。

布赖恩笑了笑。“那是一台手提式步话机。”

“跟一般的步话机差不多吗?”

“嗯,它既是送话器也是接收器。就像步话机。但这个要复杂得多。它是一个信息包无线电设备的一部分。”

“一个什么?”

“一个业余无线电系统。你知道的,业余广播。但这是数字式的。信息包将无线电和电脑结合在一起。你看到的那个小盒子可以传输并接收语音和数据两样东西。”

“不可能吧,就凭这个小东西?”

“嗯,需要一支天线和一台电脑,”他说。“送话器和接收器之间还需要有一个自由视野——一条径直的视线,还需要这件设备。”他的手掠过那个带旋钮的黑盒子。我这时离得比较近,可以看到一只指针在一个刻度盘上前后摇摆。

“看起来像个声量计,”我说。“你知道的,处理视频的时候,声量计用于测量音频电平。”

“这是一台终端节点控制器。”

“干什么用的?”

“它有点像信息包系统的大脑中枢,是电脑和手提式步话机之间的接口;里面的芯片具有这台设备需要的所有功能。”

“你是说如果有了这个,加上一台电脑和那台手提式步话机,就可以建一个无线电台?”

“绝对可以。就像我说过的,还需要一根天线,如今几乎可以把它放置在任何地方。”

“那么,请告诉我,如果已经有了电脑,其他器材需要花费多少钱呢?”

他笑了起来。“没你想得那么费钱。可能花上几百美元就能得到一套基本的配置。”他朝蕾切尔瞥了一眼。“是在考虑圣诞节吗?”

“可能是光明节吧。”

他正要答话,一个母亲拉住了他,问自己的儿子是否该报考MIT。

回家后,我打开新闻,然后烧水准备做意大利面。一名恐怖分子嫌疑人开始在东海岸接受审判,此刻正在重新播放双子塔的视频。我从未想过我会习惯于那些图像,但媒体上机械的重复播放,早已使我的恐惧感日渐消亡。我关掉电视,打开广播。就在斯莫基用柔和的颤音歌唱他的泪痕的时候,我竭力假装自己是在给威廉·赫特和凯文·克兰做晚饭。

窗外的光线渐渐暗淡下来,将一切都变成了深浅不同的花岗岩色,但一群孩子仍在室外玩耍,决心阻挡黄昏的脚步。一个孩子猛然将球踢过我们家。两个男孩马上去抢夺,但球滚到了几座房子外停放的一辆灰色汽车下面。我看他们捡球时,才注意到车内有两个人!

突然浑身震颤——他们在那里多久了?

那两个人似乎听到了我的想法,他们打开车门,从车里下来。驾驶座下来的那一个,一头灰发,小胡子,西装夹克,背部的面料紧绷绷的;脖子很粗,胸部厚实发达,看样子当过拳击手。另一个则身材瘦削,年纪较轻,身穿牛仔裤和蓝色T恤,戴一顶鸭舌帽。

年长男子弯腰钻到车下,摸到球后抛给一个孩子。男孩接到球后仰脸盯着那人看。那人笑了笑,对这个孩子竖起拇指。孩子头一低,跑回去继续踢球。

年长男子抄近路穿过草坪走向我家,鸭舌帽则沿着车道漫步走来。门铃响了。

我小心地将门打开。

“福尔曼小姐吗?我是联邦调查局的杰里·科茨。我们想占用你几分钟时间。”

“干什么?”

“我们想跟你谈谈。”

“能看看你们的证件吗?”

年长男子拿出一只黑皮夹给我看,皮夹的一侧雕刻着一面金色盾牌。他翻开皮夹,里面有一张麻面彩照,显示他的身份是特工杰尔姆·科茨。照片上盖着“FBI”钢印。

另一个男子举起自己的证件。“特工尼克·勒琼。”

照片里他的头发短一些,而且穿着西装,不过确实是同一个人。

我仔细打量着他,注意到他眼睛周围的鱼尾纹,还有下巴上淡淡的胡子茬。他拽着帽檐,上面有白色的“酷炫鼓手钓鱼乐园”字样。

我领他们到家庭娱乐室,然后拘谨地坐在沙发上。

科茨在一把椅子上坐下。勒琼则坐到了沙发的另一头。

科茨开口说道:“你依法登记的姓氏是戈德曼,对吧?”

“那是我前夫的姓。也是我女儿的姓。我们离婚后我就改回了福尔曼。”

“你在这里住了10年?”

“对,8月份就10年了。”

“你女儿13岁?”

“对。”

科茨取出一本记事簿,做了笔记。勒琼则双手摊在沙发的米黄色结子面料上。

“那么,你来跟我谈谈前几天你为什么坐多米尼克·莫雷利的轿车到处兜风?”科茨问道。

我张大了嘴巴:“那人是多姆·莫雷利?”

多米尼克·莫雷利是“芝加哥黑帮”的一个核心人物。“芝加哥黑帮”因为从事赌博、高利贷、劳工敲诈勒索等勾当而臭名昭著,最近还居然要放肆地在郊区开一家赌场,但至今仍没得手。

“他又没说名字。”

科茨一脸不相信的样子。

我忽然回想起那个爱怜有加地抚摩小狗“钉子”的男子。“他没有亮明自己的身份,我也不能强逼他自报家门,对吧?”

勒琼用手捂住了嘴。他是竭力不让自己笑出来吗?

科茨眉头皱得更紧了。“你总和陌生人坐轿车兜风?”

“他不是陌生人。我是说,显然他也是个人物。他知道我的名字。不过我认为不该由我来……”

“这么说你确实知道他。”

如果他们像莫雷利说的那样在密切跟踪他,并且有他说的那个话筒,他们就已经知晓了我们所有的谈话。

我后倾靠在沙发上。“你们今天怎么没有坐SUV?”

两个男人对望了一下。

“我是说,那个显然更有北岸气质,比起一辆灰色的……灰色的……”

“普利茅斯,”勒琼接口道。我听到他的话音里好像有点儿轻快活泼的调子。是南方的那种。但很柔和。

“对。普利茅斯轿车。嘿,你们跟踪我究竟多长时间了?”

科茨一脸困惑。

“你们要是早点亮明自己的身份就好了。我真的好害怕。朗达·迪萨皮奥也吓坏了。而且……”

“戈德曼夫人……”

“请叫我福尔曼小姐!”

“福尔曼小姐,”他绷着脸。“你到底在说些什么?”

我看看他,又看了看勒琼,随即明白了。“你们是在跟踪莫雷利,而不是我?”

他们又相互对望了一下。

我的胸口猛地一紧。“乘着普利茅斯轿车?”

科茨点点头。勒琼正注视着我。

“那么坐在SUV里面的是谁?”

“你干吗不让我来发问呢,福尔曼小姐?”科茨问道。

这是一周内第二次有人对我这么说话。

我更加仔细地打量这两个人。不像搭档,也说不上关系密切,似乎并不知晓彼此的节奏,根本没有一起工作了一段时间的那种彼此默契。

勒琼似乎要显得自在一些;他凝视着墙上那些招贴画,塞得满满当当的书架,以及我母亲的银碗。但愿他没有注意到碗上已然暗淡的光泽。他的眼睛扫过茶几上的一份有光纸新闻杂志,上面一篇关于克隆的报道里有一个妇女,身后无数映像。他意识到我在看他,便抬起了头,眼睛里的绿色带了些黑色斑点。

“我来稍稍概括一下怎么样?”他的口音显然是南方的。“s”音发得听起来像“z”,有点口齿不清,似乎他说话时口里含了一颗弹子。“你那天到外面慢跑,莫雷利让你上了他的车,你们一起溜了一圈;对吧?”

我点点头。

“你知道莫雷利是谁。”

“现在才知道。”

科茨打断我的话,他额头上的一条静脉开始搏动。“你跟多米尼克·莫雷利什么关系?”

“毫无关系。”

他将一只手指戳进衬衣领子里。我皱起眉头。难道联邦调查局人员可能不知道SUV里面坐的是谁吗?当然,也有可能那正是他们想要搞明白的。如果是这样,我就应该放松些,坦率回答对大家都有好处。

“我猜,他是乔伊·德帕尔马那一伙的,”我说。

“乔伊·德帕尔马?”科茨声音尖利地叫起来。“你现在要告诉我们你知道——对不起——也不知道‘外科医生’吗?”

勒琼摘下帽子,将手插进头发;他的头发是浅棕色的,夹杂着银丝。

“几天前我去了乔伊·德帕尔马的家。”

科茨交叉起双臂。“为什么?”

“我需要一些答案。”

“你需要答案是因为……”

“你知道的。”

“知道什么?”

他面无表情,我再次感到全身一阵刺痛。“你不知道?”

“听着,福尔曼小姐,”科茨说道,“时候不早了。咱们就别相互为难了。”

原来他们真的不知道。“我当时认为有人想杀死我。”

勒琼将一只胳膊摊在沙发靠背上。

科茨朝前探了探身子。“你又想跟我来那一套?”

我就跟他们讲了那盘录像带,那次审判,以及后来发生的事情。朗达·迪萨皮奥对那天晚上公园内所发生事情的讲述。船上的那两个人。有一个叫萨米。朗达是怎么死的。那场火灾。布拉谢尔斯。我的话听起来比那天面对莫雷利时更让人信服,至于那是因为我这时更镇静,还是因为危险更加真实,那就说不清了。

我讲完的时候,勒琼开了腔。“你认为迪萨皮奥不是死于交通事故?”

“那个时间很蹊跷。她在商场给我说了后,才过了几个小时就惨遭车祸!”

“还有谁知道你跟她见了面?”

“布拉谢尔斯。”

“那个遇害的律师?”

我点点头。

他望向远处,目光变得暗淡。“你为什么认为他的死与你有关?”

“我对这个不再……那么肯定了。”

我给他们讲了我的看法:桑托罗被人陷害,我是如何觉得自己卷入了其中的。不过,与莫雷利谈话之后,我发现自己不该那么做。“我或许是反应过度了,”我承认说。

“怎么那么说?”

“我有一段时间找不到新客户,心里着急。不过,这好像已经过去了。”

“哦?”

“五大湖石油公司的一个高管想跟我谈一个项目。”

“五大湖?”

我点点头。

“不过所有这些——这件让人忧心的事情的起因——是那盘带子?你在庭审时播放的那盘?”

“对。不幸的是,他还是被定罪了。”

“你认为原因是什么?”

“可能是瑞安太厉害了。另外,那盘带子上有个小小的技术问题。”

“技术问题?”

“某种无线电频率干扰。”我耸耸肩。“20年前,这是视频设备相当常见的问题。”

勒琼推起帽檐。“你那盘带子还在吗?”

我点点头。

“我想看看。”

我从工作间取来录像带,插入盒式磁带录像机,按下播放键。那些干扰在屏幕上呈现为一个个条纹的时候,勒琼挠了挠下巴。结束时他看了看我。“可以让我带走吗?”

“拿去吧。”我从播放器上取下录像带。

科茨接过录像带,在手上翻过来,然后递给勒琼。

勒琼又询问了关于那次拍摄的几个问题。天气如何,湖区的车船情况,是否有人在抽水房进搞无线电活动。我尽力回答了这些问题。

他微微一点头,看向科茨。就在科茨点头的时候,门厅传来一声吼:

“妈妈,咱们什么时候开饭?我都要饿死了!”

我转过身。蕾切尔正站在家庭娱乐室门口。

勒琼朝门口走去。“我们就不耽误你了。”

“我很感激你们。”送他们出去的时候,我问道,“你们会告诉我在录像带上发现的情况吧?”

他将手伸进口袋,拿出一张名片。“如果一周内没有我的消息,请给我打电话。”

我扫了一眼名片。“勒琼(LeJeune)——这是法国人的姓氏,对吧?”

“阿卡迪亚人的姓。”

“你来自路易斯安那?”

他咧嘴笑了,眼角的地方眯了起来。“是的,女士。拉富什郡。”

“在什么地方?”

“在州的东南部。蒂博多和雷斯兰之间。”很显然,因为我没有说话,他便加了一句:“在新奥尔良西边大概50英里的地方。在长沼上。”

“卡真乡野?”

“对啊,女士。最漂亮的乡野。”

卡真。他就是这个地方的口音。我开了门。

科茨指着我,严肃地说:“不要随便就跟人一起坐车兜风!你永远不知道什么时候会遇上速度监控器。”

我将目光移向勒琼。他戴上帽子,冲我眨了眨眼。

  • 背景:                 
  • 字号:   默认